Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:8

Context
NETBible

Then 1  Jesus said to them, “Neither will I tell you 2  by whose authority 3  I do these things.”

NIV ©

biblegateway Luk 20:8

Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."

NASB ©

biblegateway Luk 20:8

And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."

NLT ©

biblegateway Luk 20:8

And Jesus responded, "Then I won’t answer your question either."

MSG ©

biblegateway Luk 20:8

Jesus said, "Then neither will I answer your question."

BBE ©

SABDAweb Luk 20:8

And Jesus said, And I will not make clear to you by what authority I do these things.

NRSV ©

bibleoremus Luk 20:8

Then Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."

NKJV ©

biblegateway Luk 20:8

And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."

[+] More English

KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Neither
<3761>
tell
<3004> (5719)
I
<1473>
you
<5213>
by
<1722>
what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160> (5719)
these things
<5023>_.
NASB ©

biblegateway Luk 20:8

And Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "Nor
<3761>
will I tell
<3004>
you by what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these
<3778>
things
<3778>
."
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “Neither
<3761>
will
<3004>
I
<1473>
tell
<3004>
you
<5213>
by
<1722>
whose
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these things
<5023>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
oude
<3761>
ADV
egw
<1473>
P-1NS
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
en
<1722>
PREP
poia
<4169>
I-DSF
exousia
<1849>
N-DSF
tauta
<5023>
D-APN
poiw
<4160> (5719)
V-PAI-1S

NETBible

Then 1  Jesus said to them, “Neither will I tell you 2  by whose authority 3  I do these things.”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.

tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA